بر اساس چاپ هشتاد و یکم انگلیسی (1985)
ویژه نامه ای برای پروتکل های دانشوران صهیون
پروتکل های یهود چیست؟
پروتکلها برای نخستین بار اندکی پس از جنگ جهانی اول از زبان روسی به انگلیسی ترجمه شد و با وجود آن که سالهای زیادی از زمان برملا شدن آن می گذرد هنوز این سه واژه مفهوم روشنی در ذهن عربها ندارد. حتی در میان عربهای سیاست پیشه، چه در دنیای عرب و چه سایر کشورهای جهان، شمار بسیار اندکی هستند که از مفهوم پروتکلها و مقاصد جهنمی آن اطلاع کافی داشته باشند. میزان آگاهی روزنامه ها و نشریات عربی از پروتکلها نیز متفاوت است. بسیار اندکند روزنامه نگاران و دست اندر کاران مطبوعاتی که این تصمیمات سری یهود را با هوشیاری بررسی کرده، آنها را کاملاً شناخته و به سرچشمه های آن در تلمود، که تا به امروز حدود18 قرن از آغاز وضع آن و حدود 14 قرن از زمان تکامل آن در قرنهای چهارم و پنجم میلادی در بغداد می گذرد، راه یافته باشند. آرای عمومی جهان عرب، اعم از خواص و عوام، نیز وضعیتی بهتر از توده ی نشریات عربی ندارد. این همه در حالی است که در چاپ هشتاد و یکم- 1985- متن انگلیسی کتاب استیلا بر جهان از طریق یک حکومت جهانی یا پروتکلهای دانشوران صهیون، آمده است که تاکنون بیش از یک میلیون نسخه از این کتاب به زبان انگلیسی، به فروش رسیده است.
- چهارشنبه ۱۵ مهر ۹۴
- ۰۰:۲۰
- ۱۶۸۷۵
- ۰